ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Ιατρικά & Οικονομικά Κείμενα

Η Γλωσσική Φροντίδα – Ιατρικές Μεταφράσεις

Στον ευαίσθητο και κρίσιμο τομέα της Ιατρικής, η ακρίβεια είναι ζήτημα υγείας, συχνά και ζωής. Η μετάφραση ιατρικών κειμένων (κλινικές μελέτες, φαρμακευτικά πρωτόκολλα, ιατρικές γνωματεύσεις) αντιμετωπίζεται με τη δέουσα επιστημονική σοβαρότητα και την ηθική ευθύνη που απαιτεί η φύση τους. Η μεταφράστρια διασφαλίζει ότι η σύνθετη, συνεχώς εξελισσόμενη ιατρική ορολογία αποδίδεται με την απόλυτη συνέπεια που απαιτούν οι διεθνείς ρυθμιστικές αρχές. Λειτουργεί ως ο γλωσσικός φύλακας μεταξύ του γιατρού και του ασθενούς, ή του ερευνητή και του θεραπευτικού πρωτοκόλλου, εξασφαλίζοντας ότι καμία πληροφορία, καμία δόση, και καμία διάγνωση δεν θα παρερμηνευθεί.

Η Αρχιτεκτονική της Διαφάνειας – Οικονομικές Μεταφράσεις

Στην παγκόσμια αγορά, η εμπιστοσύνη χτίζεται πάνω σε αριθμούς και κανονισμούς. Οι οικονομικές μεταφράσεις (ισολογισμοί, εκθέσεις κερδών/ζημιών, επενδυτικά σχέδια, τραπεζικά έγγραφα) απαιτούν πέρα από την αριθμητική ακρίβεια, την πλήρη συμμόρφωση (compliance) με τους διεθνείς λογιστικούς κανόνες (π.χ. IFRS, GAAP). Η δέσμευσή της είναι να μετατρέπει την πολυπλοκότητα των χρηματοοικονομικών στοιχείων σε διαφανή και νομικά έγκυρη πληροφορία. Με την εξειδίκευσή της, τα οικονομικά σας έγγραφα γίνονται άμεσα κατανοητά και αξιόπιστα για επενδυτές, ελεγκτές και συνεργάτες σε όλο τον κόσμο, καθιστώντας την μετάφραση εργαλείο σταθερότητας και διεθνούς κύρους.

Η Μεθοδολογία της Μετάφρασης

1. Πρωτόκολλο Εξειδικευμένης Ορολογίας

Διενεργείται αρχικός έλεγχος του πεδίου (π.χ. Καρδιολογία, Χρηματοοικονομικά) και ενεργοποιείται το κατάλληλο εξειδικευμένο λεξικό (Term Base). Όλοι οι κρίσιμοι όροι (π.χ. φαρμακευτικές δραστικές ουσίες, λογιστικοί δείκτες) καταγράφονται και αποδίδονται με βάση τους διεθνείς κλαδικούς κανόνες (π.χ. IFRS, WHO).

2. Μετάφραση & Διαχείριση Ευαίσθητων Δεδομένων

Η μετάφραση εκτελείται με την ύψιστη προσοχή στα αριθμητικά δεδομένα (δόσεις, αποτελέσματα εργαστηρίων, οικονομικές καταστάσεις). Παράλληλα, όλα τα έγγραφα διαχειρίζονται σύμφωνα με ένα αυστηρό πρωτόκολλο εμπιστευτικότητας που υπερβαίνει τις απαιτήσεις του GDPR, διασφαλίζοντας την προστασία των προσωπικών και εταιρικών σας στοιχείων.

3.Διπλός Έλεγχος Συμμόρφωσης (Compliance Check)

Το μεταφρασμένο κείμενο υποβάλλεται σε έλεγχο από εξωτερικό συνεργάτη (ή ειδικό λογισμικό) για τη διασταύρωση της ορολογίας και των δεδομένων. Ελέγχεται η πλήρης συμμόρφωση των οικονομικών εκθέσεων με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και η ορθή χρήση των κλινικών όρων.

4. Τελική Πιστοποίηση & Παράδοση

Ολοκληρώνεται η διαδικασία με την τελική θεώρηση και, όπου απαιτείται, την επίσημη πιστοποίηση της μετάφρασης. Η παράδοση γίνεται με τρόπο που εξασφαλίζει ότι το έγγραφο είναι άμεσα έτοιμο για υποβολή σε ρυθμιστικές αρχές, τράπεζες, ή για χρήση σε κλινικό περιβάλλον, με εγγυημένη αξιοπιστία.

Μεταφραστικό Κέντρο Κατερίνης

Το γραφείο μας στην Κατερίνη, αναλαμβάνει μεταφράσεις σε μια πληθώρα από γλώσσες. Είμαστε στην διάθεσή σας για να ικανοποιήσουμε κάθε μεταφραστική σας ανάγκη!

Με έμφαση στη λεπτομέρεια

Η Ευδοξία Παπαδοπούλου, απόφοιτη του Ιονίου Πανεπιστημίου προσφέρει μεταφράσεις κειμένων, επιμέλεια, καθώς και προσαρμογή του περιεχομένου για να ταιριάζει σε κάθε κοινό. Με σεβασμό στις ανάγκες των πελατών και προσοχή στη λεπτομέρεια, φροντίζει ώστε κάθε μήνυμα να φτάνει σωστά και έγκαιρα όπου χρειάζεται.
JournalRichtext
Βεβαιώσεις/Πιστοποιητικά (πτυχία, απολυτήρια, βεβαιώσεις σπουδών, βιογραφικά σημειώματα, αναλυτικές βαθμολογίες κ.ά)
Bank
Νομικά (δικαστικές αποφάσεις, συμβολαιογραφικές πράξεις, αγωγές, πληρεξούσια κ.ά)
ClipboardData
Τεχνικά (τεχνικά εγχειρίδια, οδηγίες χρήσης, επιστημονικά άρθρα κ.ά)
FileMedical
Ιατρικά (γνωματεύσεις, διαγνώσεις, τιμολόγια εξετάσεων κ.ά) • Οικονομικά (εκκαθαριστικό σημείωμα, συνταξιοδοτικά, λογιστικά, φοροτεχνικά έγγραφα κ.ά)