ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Νομικά Κείμενα

Νομική Μετάφραση & Επικύρωση

Στον απαιτητικό χώρο της διεθνούς νομικής πρακτικής, η ακρίβεια δεν είναι πολυτέλεια, αλλά προαπαιτούμενο. Η Ευδοξία Παπαδοπούλου προσεγγίζει τη νομική μετάφραση ως μια διαδικασία γεφύρωσης διαφορετικών δικαιϊκών συστημάτων, διασφαλίζοντας ότι η νομική ισχύς των εγγράφων παραμένει αλώβητη κατά τη μετάβαση από τη μία γλώσσα στην άλλη. Με βαθιά κατανόηση της νομικής ορολογίας και των δικονομικών απαιτήσεων, παρέχεται ένα τελικό αποτέλεσμα που χαρακτηρίζεται από απόλυτη πιστότητα στο πρωτότυπο, χωρίς νοηματικές αποκλίσεις ή αμφισημίες.

Αναλαμβάνουμε υπεύθυνα τις παρακάτω μεταφράσεις

Οι υπηρεσίες καλύπτουν όλο το φάσμα της νομικής επιστήμης, εξυπηρετώντας δικηγορικά γραφεία, εταιρείες και ιδιώτες με αυστηρή τήρηση των προθεσμιών και απόλυτη εμπιστευτικότητα. Ειδικότερα, αναλαμβάνονται υπεύθυνα μεταφράσεις που αφορούν:

  • Εταιρικό Δίκαιο & Συμβάσεις: Μετάφραση καταστατικών, ιδιωτικών συμφωνητικών, συμβάσεων εμπιστευτικότητας (NDA), πρακτικών Δ.Σ. και εμπορικών συνεργασιών.

  • Δικαστικά Έγγραφα & Δικόγραφα: Αγωγές, δικαστικές αποφάσεις, κλητεύσεις, ένορκες βεβαιώσεις και πλήρεις νομικούς φακέλους για χρήση σε δικαστήρια της ημεδαπής ή της αλλοδαπής.

  • Πνευματική Ιδιοκτησία & Κανονιστική Συμμόρφωση: Κατοχυρώσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (πατέντες), όροι χρήσης ιστοσελίδων, πολιτικές απορρήτου (GDPR) και εμπορικά σήματα.

  • Επίσημα Πιστοποιητικά & Προσωπικά Έγγραφα: Επικυρωμένες μεταφράσεις πτυχίων, πιστοποιητικών γέννησης/γάμου, ποινικών μητρώων και συμβολαιογραφικών πράξεων για χρήση σε δημόσιες αρχές.
  • Η Μεθοδολογία της Μετάφρασης

    1. Ανάλυση & Νομική Αποκωδικοποίηση

    Πριν ξεκινήσει η μετάφραση, το πρωτότυπο κείμενο αναλύεται εις βάθος για να εντοπιστούν οι ιδιαιτερότητες του εκάστοτε νομικού συστήματος (Civil Law vs Common Law), το ύφος και οι δικονομικές απαιτήσεις του εγγράφου.

    2. Ορολογική Έρευνα & Τεκμηρίωση

    Διενεργείται εξειδικευμένη έρευνα για την εύρεση των ακριβών νομικών ισοδυνάμων στη γλώσσα-στόχο. Διασφαλίζεται ότι η ορολογία είναι σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία και συνεπής καθ' όλη την έκταση του κειμένου.

    3. Μετάφραση & Προσαρμογή

    Κατά τη διαδικασία της συγγραφής, δίνεται έμφαση όχι μόνο στη λεξιλογική ακρίβεια αλλά και στη διατήρηση της αυστηρής δομής και του τυπικού ύφους που απαιτεί ο νομικός λόγος, ώστε το κείμενο να ρέει φυσικά για τον αναγνώστη-νομικό.

    4. Ποιοτικός Έλεγχος (QA) & Τελική Θεώρηση

    Το μεταφρασμένο κείμενο υποβάλλεται σε εξονυχιστικό έλεγχο (proofreading) για τυχόν παραλείψεις, αριθμητικά λάθη ή τυπογραφικές αβλεψίες, ενώ παράλληλα ελέγχεται η μορφοποίηση (formatting) ώστε να αντικατοπτρίζει πλήρως την εικόνα του πρωτοτύπου.

    Μεταφραστικό Κέντρο Κατερίνης

    Το γραφείο μας στην Κατερίνη, αναλαμβάνει μεταφράσεις σε μια πληθώρα από γλώσσες. Είμαστε στην διάθεσή σας για να ικανοποιήσουμε κάθε μεταφραστική σας ανάγκη!

    Με έμφαση στη λεπτομέρεια

    Η Ευδοξία Παπαδοπούλου, απόφοιτη του Ιονίου Πανεπιστημίου προσφέρει μεταφράσεις κειμένων, επιμέλεια, καθώς και προσαρμογή του περιεχομένου για να ταιριάζει σε κάθε κοινό. Με σεβασμό στις ανάγκες των πελατών και προσοχή στη λεπτομέρεια, φροντίζει ώστε κάθε μήνυμα να φτάνει σωστά και έγκαιρα όπου χρειάζεται.
    JournalRichtext
    Βεβαιώσεις/Πιστοποιητικά (πτυχία, απολυτήρια, βεβαιώσεις σπουδών, βιογραφικά σημειώματα, αναλυτικές βαθμολογίες κ.ά)
    Bank
    Νομικά (δικαστικές αποφάσεις, συμβολαιογραφικές πράξεις, αγωγές, πληρεξούσια κ.ά)
    ClipboardData
    Τεχνικά (τεχνικά εγχειρίδια, οδηγίες χρήσης, επιστημονικά άρθρα κ.ά)
    FileMedical
    Ιατρικά (γνωματεύσεις, διαγνώσεις, τιμολόγια εξετάσεων κ.ά) • Οικονομικά (εκκαθαριστικό σημείωμα, συνταξιοδοτικά, λογιστικά, φοροτεχνικά έγγραφα κ.ά)